Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Duyệt Kinh Thập Nhị Chủng [閱經十二種] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (2.384 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X37n0674_p0749c04║
X37n0674_p0749c05║
X37n0674_p0749c06║
X37n0674_p0749c07║
X37n0674_p0749c08║
X37n0674_p0749c09║
X37n0674_p0749c10║ 俍亭和尚梵網戒光 序
X37n0674_p0749c11║ 每見擔板漢。纔跨門頭便 擬撥無因果。信 受奉行者。
X37n0674_p0749c12║ 又多釘樁鼓杝。苦哉。幸
X37n0674_p0749c13║ 和尚發大慈悲。現廣長舌相。親切指示。將佛祖心髓。
X37n0674_p0749c14║ 揑碎團攏。使盡大地眾生。直下薦取。始知老胡面壁
X37n0674_p0749c15║ 已將一 部梵網和盤托出。稍涉遲疑。戒光 去而萬里。
X37n0674_p0749c16║ 約菴道人施博謹跋
X37n0674_p0749c17║
X37n0674_p0749c18║ No. 674-2
X37n0674_p0749c19║ 梵網戒光
X37n0674_p0749c20║ 古資聖寺比丘 淨挺 著
X37n0674_p0749c21║ 愚庵同學 楊雍建淨嵩
X37n0674_p0749c22║ 徐旭齡淨嶽 閱
X
X37n0674_p0749c04║
X37n0674_p0749c05║
X37n0674_p0749c06║
X37n0674_p0749c07║
X37n0674_p0749c08║
X37n0674_p0749c09║
X37n0674_p0749c10║ 俍亭和尚梵網戒光 序
X37n0674_p0749c11║ 每見擔板漢。纔跨門頭便 擬撥無因果。信 受奉行者。
X37n0674_p0749c12║ 又多釘樁鼓杝。苦哉。幸
X37n0674_p0749c13║ 和尚發大慈悲。現廣長舌相。親切指示。將佛祖心髓。
X37n0674_p0749c14║ 揑碎團攏。使盡大地眾生。直下薦取。始知老胡面壁
X37n0674_p0749c15║ 已將一 部梵網和盤托出。稍涉遲疑。戒光 去而萬里。
X37n0674_p0749c16║ 約菴道人施博謹跋
X37n0674_p0749c17║
X37n0674_p0749c18║ No. 674-2
X37n0674_p0749c19║ 梵網戒光
X37n0674_p0749c20║ 古資聖寺比丘 淨挺 著
X37n0674_p0749c21║ 愚庵同學 楊雍建淨嵩
X37n0674_p0749c22║ 徐旭齡淨嶽 閱
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 14 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (2.384 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.188 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập